| [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 5:30 pm | |
|
بسم الله الرحمان الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته صباحكم \ مساؤكم معطر برائحة الياسمين ♥ موضوعي اليوم عن ألف ليلة وليلة ومن لا يعرفها التي فيها حكايات قرأناها لما كنا صغارا ولانزال نحبها |
| |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 5:34 pm | |
|
ألف ليلة وليلة عبارة عن كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب
أسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام .
يعرف الكتاب في اللغة الانجليزية كذلك بمسمى الليالي العربية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706.
تم جمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا.
تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين .
معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة ، والبعض الآخر، وخاصة قصة الإطار،
فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية : هزار أفسان)
والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الادب الهندي . ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة،
القصة الاطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات.
حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى،
في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي،
والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر،
على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز.
معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة،
كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل "
علاء الدين والمصباح السحري"علاء الدين والمصباح السحري، "علي بابا والاربعون لصا"، و "رحلات السندباد البحري السبع"،
كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً
من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي
انطوانا غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704. |
| |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 5:37 pm | |
| | |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 5:44 pm | |
| | |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 5:53 pm | |
| | |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 6:11 pm | |
|
على الرغم من أن هناك إشارات على أن بداية دخول حكايات «ألف ليلة وليلة» إلى الأدب الأوروبي كانت في منتصف القرن الرابع عشر، إلا أن أول ترجمة كاملة لحكايات «الف ليلة وليلة» ظهرت باللغة الفرنسية سنة 1704، والتي قام بها المستشرق أنطوان غالان. وقد صدرت هذه الترجمة في اثني عشر مجلداً. لكن هذه الترجمة رغم تكاملها النسبي عانت الكثير من الحذف والبتر وخاصة للفقرات والمقاطع المنافية للأخلاق، كما أن ترجمة غالان لم تكن مطابقة للنصوص الأصلية بل كان فيها نوعاً من التصرف لتناسب اللغة الفرنسية، بما في ذلك القصائد الشعرية. كان لظهور هذه الترجمة دور في انتعاش الحياة الأدبية هناك، ثم ترجمت إلى الإنجليزية والألمانية والدنماركية .حينما تُرجِمت «ألف ليلة وليلة» إلى اللغة الانجليزية انعكس تأثيرها على الأدب والشعر الإنجليزي، فتأثر بها عدد من الشعراء الإنجليز، منهم والترسكوت ، واللورد بايرون، وتوماس مور، وجون كيتس. ويبدو هذا واضحاً في ديوان اللورد بايرون "حكايات شرقية" وهو ديوان شعر رومانسي، وكذلك عند توماس مور في روايته "لالا روخ". أما في فن التصوير فقد برز هذا التأثير في لوحات ديلاكروا ودي كامب وجيروم.كذلك صدرت الترجمة الألمانية عن اللغة الفرنسية، والتي بدأت منذ عام 1710 على يد تالاندر، ولكن الألمان أصدروا ترجمة من اللغة العربية في النصف الأول من القرن التاسع عشر وذلك عن النسخة العربية التي طُبِعت في كلكتا سنة 1814، وعن النسخة المصرية طبعة بولاق في العشرينات من نفس القرن. كان من ضمن مستشرقي ألمانيا اللذين اهتموا بهذا العمل، المستشرق فردريش روكرت الذي قدم العديد من الدراسات التي تتناول هذا الموضوع مثل "مباهج وتأملات شرقية " و "سبعة كتب وأساطير وحكايات من الشرق"، ومارست «ألف ليلة وليلة» تأثيرها على الأدب الألماني، حيث أن لشتينبرج قد استعان بها في إخراج شعره الرومانسي، وكذلك جوته الشاعر الألماني الكبي الذي كان مهتماً بالشرق وآدابه وقبل «ألف ليلة وليلة» ظهر تأثره بالإسلام وشخصية محمد، وقد قام بترجمة بعض النصوص القرآنية عن ترجمة ماركيوس إلى اللغة اللاتينية، وتوالت اهتماماته إلى أن أصدر روايته الشعرية "الديوان الشرقي الغربي" ويبدو فيها تأثره بالشعر العربي والفارسي والقرآن وشعر المتصوفين خاصة جلال الدين الرومي وكذلك حكايات ألف ليلة وليلة. كما قام أوجست فون بلاتين بنظم ديوانه الشعري "العباسيون" مستوحياً إبداعه من ألف ليلة وليلة.تُرجِم العمل إلى البولندية في منتصف القرن الثامن عشر، وذلك سنة 1768 ويقع في اثني عشر مجلداً، وتمت عن ترجمة غالان، وأعيد طباعتها في1772-1774. كما قام بوهموليتس بترجمة ونشر بعض القصص في مجلة مونيتور البولندية، وفي سنة 1819 نشرت ترجمة جديدة في فيلنا عن ترجمة غالان، تبعها في سنة 1873 ترجمة أخرى في وارسو، وكلها نقلت عن ترجمة غالان. في الخمسينيات صدرت بعض المختارات المترجمة عن طريق كوبياك وتوبيليفتش، ثم في عام 1959 صدرت طبعة أخرى تحتوي على عدد أكبر من المختارات ترجمها كوبياك من اللغة العربية، إلى أن تمت الترجمة البولندية الحديثة التي بدأت مع منتصف الخمسينيات حين تشكلت لجنة من أساتذة متخصصين من الأقسام الشرقية في بولندا، وعلى رأسها جامعة ياجيلونسكي متمثلة في معهد فقه اللغة، وجامعة وارسو متمثلة في قسم الدراسات العربية، عملت على نقل العمل من اللغة العربية إلى اللغة البولندية، وقد تمت الترجمة عن طريق طبعة بولاق المصرية الموجودة في أربعة مجلدات. وبالرغم من أن عملية الترجمة قد بدأت في الفترة 1957 - 1958 وانتهت مع بداية الستينيات إلا أنها لم تصدر إلا في سنة 1974، وكانت قد صدرت في طبعتين إحداهما مختصرة في مجلد واحد، والأخرى مفصلة للمهتمين وتقع في تسع مجلدات.أما فيما يتعلّق بالترجمة البوسنية، فقد بدأت الترجمة الأولى الكاملة في فترة حصار سراييفو، عن طريق أسعد دوراكوفيتش الذي كان قد انتخب لتوه كأول بوسنوي يكون عضواً في مجمع اللغة العربية بالقاهرة ، ونشرت تلك الترجمة سنة 1999، وقد أراد لهذا العمل أن يشكل صلة للبوسنة مع العالم العربي والإسلامي بشكل خاص ليعيد إثبات الهوية البوسنية في وجه اللغة الصربو كرواتية. و هيك اكون أنهيت موضوعي اتمنى يعجبكم وتستفيدو من المعلومات اللي قدمتها |
| |
|
| |
!.Rosé كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 1248 عُمّرـيً * : : 20 تقييمــيً % : : 73397 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 105 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 12/07/2016
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 10/8/2016, 7:28 pm | |
| السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته كيفك شو الاخبار ان شاء الله بخير و الحمد اله اعرف القصص من كنت صغير مشكورة في امان الله و حفظه | |
|
| |
Sara galaxy كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 8557 عُمّرـيً * : : 73 تقييمــيً % : : 160015 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 655 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 21/09/2013
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 11/8/2016, 12:40 am | |
| السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته كيف حالك غاليتي ؟ اتمنى أنك بخخير ؟ الهيدر فخمم والموضوع أفخخم
كتاب الف ليلة وليلة قرات منه الكثير
واجتزت ما يجب اجتيازه لأن فيه بعض المواضع السيئة ههه
شكرا لكك على الطرحح | |
|
| |
secret& كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 1412 عُمّرـيً * : : 22 تقييمــيً % : : 35008 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 37 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 15/01/2016
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 11/8/2016, 1:45 am | |
| بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمه الله وبركاته كيفيك ياغالية ما شاء الله شو هذا الابداع احسدك عليه يا اخختي الموضوع يجنن والككتاب كثير حلو انا قرات نصفه تقريبا ولما انتحي من شغلي هيك اكمله يعني هذه الايام عم اقراه كثير حلو شكرا للطرح وفي امان الله ورعايته | |
|
| |
! أمينهہ ، كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 2370 عُمّرـيً * : : 21 تقييمــيً % : : 60180 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 453 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 30/10/2015
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 11/8/2016, 1:48 am | |
| نورتو | |
|
| |
Niall. كبار الشخصيات VIP
مسآهمـآتــيً $ : : 1441 عُمّرـيً * : : 22 تقييمــيً % : : 43135 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 64 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 09/06/2014
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 11/8/2016, 1:09 pm | |
| السلام و عليكم و رحمه الله و بركاته كيف الحال و مع العطله دوم انشاءلله تمام التمام الهيدر عجبني مره و الفكره تجنن انا اعرفها و احبها مشكوره واصلي تحياتي Mimi | |
|
| |
A R M Y صديقة المنتدى
مسآهمـآتــيً $ : : 233 عُمّرـيً * : : 94 تقييمــيً % : : 30910 سُمّعتــيً بالمّنتـدىً : : 11 أنضمآمـيً للمنتـدىً : : 12/07/2016
| موضوع: رد: [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ 11/8/2016, 7:50 pm | |
| بسم الله الرحمن الرحيم , السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيفكك ي جميلة ان شاءالله تكوني بالف خير وصحة ؟؟ وكيف الاجازة معك؟ الهيدر كمية جمال وروعه وابداع حبيته مرة ،، واه هالكتاب ابوي يقول كان عنده بس مدري فين راح لطالما كنت اتمنى انه امتلكه *^* ولا ازال اريده "_" شكرا لك على الموضوع الجميل ي مبدعه دائما مواضيعك هي الاجمل في امان الله | |
|
| |
| [The Killer‘s]: "ألف ليلة وليلة" ومن لا يعرفها!؟ | |
|